特許翻訳毎日一文
メルマガ【毎日一文】の<参考訳文>と<注目語句>を掲載します。
2017年9月30日土曜日
特許翻訳毎日一文17/09/30
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
associated with
~:~に(と)関連された(した)
<参考訳文>
[30]
ボタン96が押されると、そのボタンに関連された電気スイッチが
閉じられ、電気機械クラッチ機構が作動されて、レバー16が車椅子
車輪
に直接結合される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月29日金曜日
特許翻訳毎日一文17/09/29
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
held closed
:閉塞された状態に保持される
<参考訳文>
[29]
クラッチ機構は、電気スイッチが閉塞された状態に保持されいる限り
作動状態にあるが、ユーザーがレバー94を釈放しスイッチが開放するや
いなや
非動作状態となる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月28日木曜日
特許翻訳毎日一文17/09/28
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
adjacent to
~:~に近接(隣接)して
<参考訳文>
[28]
図7をまず参照すると、クラッチ作動装置は、ハンドグリップ26
に近接して駆動レバー16のシャフト22に取り付けられる電気的
クラッチレバー94を、機械的クラッチレバーに代えて、具備する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月27日水曜日
特許翻訳毎日一文17/09/27
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
can be partially automated
:部分的に自動化されうる
<参考訳文>
[27]
他の実施の形態では、クラッチ機構の動作は部分的に
自動化されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月26日火曜日
特許翻訳毎日一文17/09/26
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
elongated
:細長い
<参考訳文>
[26]
取付部材92にはまた、カウンターウエイト42を有する
細長いアーム40を具備するカウンターウエイトアーマチュア
38が取り付けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月25日月曜日
特許翻訳毎日一文17/09/25
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
directly interfaces with
~:~と直接相互作用する
<参考訳文>
[25]
図5
B
は、選択レバーがギヤ80の歯と直接相互作用する
トランスミッション18の駆動構成を示す。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月24日日曜日
特許翻訳毎日一文17/09/24
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
configured to
~:~するように構成される
<参考訳文>
[24]
第2のロータリーエンコーダ74は、ブレーキディスク64に
関連され、ディスクが、したがってレバー16が回転する速度を
測定するように構成される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月23日土曜日
特許翻訳毎日一文17/09/23
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
further include
~:~をさらに具備する
<参考訳文>
[23]
この図に示されているように、車椅子駆動機構10は、車輪12に
しっかりと取り付けられたディスク70をさらに具備しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月22日金曜日
特許翻訳毎日一文17/09/22
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
It is further noted that
~:~ことがさらに分かる
<参考訳文>
[22]
クラッチ機構62が係合されていない場合でも、駆動レバー16は
使用されうることがさらに分かる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月21日木曜日
特許翻訳毎日一文17/09/21
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
As can be appreciated from
~:~から理解されうるように
<参考訳文>
[21]
クラッチ機構62の動作についての上記説明から理解されうる
ように、いくつかの異なるタイプの駆動動作が行われうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月20日水曜日
特許翻訳毎日一文17/09/20
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in the reverse direction
:逆方向の(に)
<参考訳文>
[20]
逆方向の回転は、逆のプロセスを用いて達成されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月19日火曜日
特許翻訳毎日一文17/09/19
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
illustrated is
~:~が示されている
<参考訳文>
[19]
次に図3を参照すると、駆動レバー16を車輪12に機械的に
結合してユーザーがレバーを用いて車椅子を動かすことおよび停止
することの両方を行えるようにするために使用されうるクラッチ機構
62が示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月18日月曜日
特許翻訳毎日一文17/09/18
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
defines
~:~を画定する
<参考訳文>
[18]
さらに、テンショニング機構46は、動作時に、レバー16の
中立点または休止点を画定する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月17日日曜日
特許翻訳毎日一文17/09/17
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
supports
~
against gravity
:重力に対して~を支持する
<参考訳文>
[17]
例えば、テンショニング機構46は、重力に対してレバー16の
重量を支持する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月16日土曜日
特許翻訳毎日一文17/09/16
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
serves several other purposes
:他のいくつかの目的を果たす
<参考訳文>
[16]
駆動レバー16の高調波共振を促進することに加えて、テンショニング
機構46は他のいくつかの目的を果たす。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月15日金曜日
特許翻訳毎日一文17/09/15
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
held in tension
:テンション状態に保持される
<参考訳文>
[15]
印加されるテンションのレベルにかかわらず、引張部材48、
50は、トランスミッション・ハウジング36およびレバー16の
角度位置とは無関係にテンション状態に保持される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月14日木曜日
特許翻訳毎日一文17/09/14
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
More particularly
:さらに詳細には
<参考訳文>
[14]
さらに詳細には、ノブ56の回転は、各張力部材48、50が
取り付けられたブロック58の直線変位を生ずる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月13日水曜日
特許翻訳毎日一文17/09/13
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
adjusted using
~:~を用いて(使用して)調節される
<参考訳文>
[13]
上記のように、引張」部材48、50におけるテンションのレベルは、
テンション調節機構52を用いて調節される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2017年9月12日火曜日
特許翻訳毎日一文17/09/12
<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
one or more
:1つまたは複数
<参考訳文>
[12]
いくつかの実施の形態では、引張部材48、50は、1つまた複数の
延伸ばねまたは弾性バンドよりなる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)