2016年5月31日火曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/31

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。

<注目語句>
(1) reversed:反転される

<参考訳文>
[31] これらの爪の方向も他の車輪に対して反転
されるであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月30日月曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/30

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) taken along line 8-8 of FIG. 3:図3の線8-8に沿って見た

<参考訳文>
[30] 図8は図3の線8-8に沿って見た一部破断した
断面図であり、外側リング駆動爪14、遊星歯車ケージ
駆動爪15および遊星歯車ケージ16の内側ラチェット
面16aを示している。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月29日日曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/29

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) Alternatively:あるいは
(2) as described above:上述のように

<参考訳文>
[29] あるいは、上述のように、前縁および後縁は、
ハブ駆動爪が係合するであろうカップ状または凹状
のようなラチェット面に爪21が係合しうる能力を
高める他の形状を有していてもよい。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月28日土曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/28

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) comprised of~:~で構成されている

<参考訳文>
[28] 図6および7に見られるように、内部ラチェット面
26は、実質的に前縁および後縁28および29を有する
ラチェット歯で構成されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月27日金曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/27

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) Referring now to FIG. 6:図6をここで参照すると
(2) there is shown~:~が示されている
(3) taken along~:~に沿って見た

<参考訳文>
[27] 図6をここで参照すると、一部破断された、
図3の線6-6に沿って見た断面図が示されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月26日木曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/26

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) requires only that~:~するだけでよい

<参考訳文>
[26] 左側駆動ハブから右側駆動ハブに変更するには、
内部爪がすべて反対方向に挿入されるだけでよい。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月25日水曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/25

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
mirror images:鏡像
enables~:~を可能にする
reduction in the cost of manufacturing:製造費の低減

<参考訳文>
[25] 車輪が同じ方向に回転するために2つの鏡像を
必要とする本発明によれば、本発明は、部品が
両車輪に対してすべて同じであるので、製造費の
低減を可能にする。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月24日火曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/24

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) regardless of~:~とは関係なしに
(2) engage with~:~と係合する

<参考訳文>
[24] 図7に関して説明されるように、爪21が
挿入される方向とは関係なしに、それは内部
ラッチ面26と係合するであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月23日月曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/23

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) bi-directional:双方向の(二方向の)
(2) depending upon~:~に応じて
(3) in a desired direction.:所望の方向に

<参考訳文>
[23] すべての内部ラチェット面16a、17a、26
および27は双方向性であり、したがって、挿入
される爪の方向に応じて、ハブは所望の方向に
回転するであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月22日日曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/22

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) transferred from to~:~から~に伝達される
(2) through~:~を介して
(3) turning against~:~に対接して回転する

<参考訳文>
[22] 回転エネルギは、車軸11に形成された固定太陽ギヤに
対接して回転している遊星歯車18を介して外側ギヤリング
17から遊星ギヤケージ16に伝達される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月21日土曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/21

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) In this configuration:この構成では
(2) at the same rate as~:~と同じ速度で

<参考訳文>
[21] この構成では、外側ギヤリング17は、
駆動部材13と同じ速度で回転するであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月20日金曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/20

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) rotational energy:回転エネルギ
(2) applied to~:~に印加される
(3) in the forward direction:順方向に
(4) engage~:~に係合する

<参考訳文>
[20] 例えば、駆動爪70によって駆動レバー64
から順方向に回転エネルギが駆動部材13に
印加されるので、外側リング爪14は外側
ギヤリング17の内部ラチェット面17aに係合する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月19日木曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/19

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) stay in mesh with each other:互いに噛合している
(2) at all times:常時

<参考訳文>
[19] トランスミッション(変速機)10では、
すべてのギヤが常時互いに噛合している。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月18日水曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/18

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) Third gear:三速ギヤ
(2) allowing to be pushed out:~を押し出させる

<参考訳文>
[18] 三速ギヤは、シフォトロッド23を内部ばね25
によって外に、すなわち図5に示されているように
トランスミッションの左側に押し出させること
によって選択される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月17日火曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/17

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) First gear:一速ギヤ
(2) against~:~に抗して
(3) pushing A against B all the way into C:AをBに抗して完全にC内に押し込む

<参考訳文>
[17] 一速ギヤは、シフトロッド23を内部ばね25に
抗してユニットの本体に完全に入るように押し込む
ことによって選択される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

特許翻訳上達毎日一文!16/05/16

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) select a gear:ギヤを選択する
(2) moved in and out of~:~に入ったり出たりするように動かされる

<参考訳文>
[16] ギヤを選択するためには、シフト・ロット23が
トランスミッション10の中空車軸11に入ったり
出たりするように動かされる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月15日日曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/15

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) squeezing of~:~をきつく握ると
(2) engage~:~に係合する

<参考訳文>
[15] デイスクブレーキレバー98をきつく握ると、
デイスクブレーキ・キャリパー102をデイスクブレーキ
100のデイスク104に係合させる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月14日土曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/14

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) as illustrated in~:~に例示されているように

<参考訳文>
[14] また図1、2および10に例示されているように、
車輪52は、図10に示されているように駆動レバー
64の上端におけるデイスクブレーキ・レバー98に
よって制御されるデイスクブレーキ100を設けられ
ている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月13日金曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/13

[13] Referring now to FIG. 2, the transmission for wheel 54 is connected via cable 96 to the transmission control for the transmission of wheel 52.

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) connected via cable 96 to~:~にケーブル96で連結されている

<参考訳文>
[13] ここで図2を参照すると、車輪54に対する
変速機は、車輪52の変速機に対する変速機制御装置に
ケーブル96で連結されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月12日木曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/12

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) as is conventional on~:~では通常であるように

<参考訳文>
[12] 車椅子40はまた、車椅子では通常であるように、
枢動可能な前輪60および62を設けられている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月11日水曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/11

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) provided with~:~を設けられた

<参考訳文>
[11] 車椅子40は、この車椅子を推進するために
利用される第1の車輪52および第2の車輪54を
設けられている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月10日火曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/10

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) in a conventional manner:従来の態様で
(2) as it is commonly done:一般に行われているように

<参考訳文>
[10] フレーム42は、従来の車椅子の従来の態様で
折畳み可能であり、そして本発明は、一般に行われ
ているように車椅子を折畳んだり開いたりする能力を
保存する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月9日月曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/09

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) comprises~:~を具備する
(2) foldable frame
(3) including~:~を有する

<参考訳文>
[09] 車椅子40は、クロスブレース44および
46を有する折畳み可能なフレーム42を具備
している。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月8日日曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/08

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) manually driven:手動式の

<参考訳文>
[08] 同様の数字は同様の要素を示す図面をここで参照すると、
本発明による手動式車椅子40が図1に示されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年5月7日土曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/05/07

<英文>
メルマガ
【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) may be placed in~:~にすることができる
(2) freewheeling condition:惰性走行の状態
(3) disengaging~:~を外す(非係合状態にする)

<参考訳文>
[07]さらに、本発明によれば、この車椅子は、
第1および第2の駆動レバー上の第1および第2
の爪を外すことによって、中立のまたは惰性走行
の状態にすることができる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~