特許翻訳毎日一文
メルマガ【毎日一文】の<参考訳文>と<注目語句>を掲載します。
2014年12月31日水曜日
特許翻訳毎日一文14/12/31
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
(not shown)
:(図示せず)
<参考訳文>
[31]
ローターブレード1は、風力タービンナセルのハブ(図示せず)に連結された根元端部2と先端部3を有する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月30日火曜日
特許翻訳毎日一文14/12/30
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
applied
:
印加される
<参考訳文>
[30
]
電極80aおよび80bと81aおよび81bの間にそれぞれ電圧が印加されると、実効キャンバーラインを修正することによってブレードセクション10の揚力生成に影響を及ぼすであろうところの矢印82で示された「電気風」(
"electric wind"
)を生成するプラズマが形成される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月29日月曜日
特許翻訳毎日一文14/12/29
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
in the vicinity of
~:~の近傍における
<参考訳文>
[29]
第5の例における図10aおよび10bで分かるように、後縁の近傍におけるブレードセクションの吸引側に電極80aおよび80bが設けられ、そして後縁の近傍におけるブレードセクションの圧力側に電極81aおよび81bが設けられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月28日日曜日
特許翻訳毎日一文14/12/28
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
projects from
~:~から突出する
<参考訳文>
[28]
マイクロタブ(または微小電気機械タブ、MEM)は、後縁15の領域においてブレード表面から突出した小さなタブである。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月27日土曜日
特許翻訳毎日一文14/12/27
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
alleviate
~:~を軽減する
<参考訳文>
[27]
図8は、第3の例において、高周波小振幅負荷を軽減するために後縁フラップに代えて、マイクロタブ61および62がどのように使用されうるかを示す。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月26日金曜日
特許翻訳毎日一文14/12/26
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
shape memory alloy
:形状記憶合金
<参考訳文>
[26]
形状記憶合金(
SMA
)は、熱電アクチュエーターの代わりにブレード形状を変更するためにも使用されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月25日木曜日
特許翻訳毎日一文14/12/25
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
form
~:~を形成する
<参考訳文>
[25]
この例では、熱電アクチュエーター50と上方および下方スキン51および52は、第1の例におけるモーフィング部分12の等価物であるモーフィング部分を形成する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月24日水曜日
特許翻訳毎日一文14/12/24
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
piezoelectric actuator
:圧電アクチュエーター
<参考訳文>
[24]
後縁フラップ13はまた、圧電アクチュエーターによって偏向するようになされうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月23日火曜日
特許翻訳毎日一文14/12/23
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
actuated by
~:~よって作動(駆動)される
<参考訳文>
[23]
この第1の例では、後縁フラップ13は、ブレード本体11に関しておよびモーフィング部分12に関して後縁フラップ13を回転させるモーター(図示せず)によって作動される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月22日月曜日
特許翻訳毎日一文14/12/22
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in the form of
~:~の形態で
<参考訳文>
[22]
チャンバー45および46は、風力タービンブレードの長手方向の軸線に沿って配置される熱可塑性ホースの形態をなしうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月21日日曜日
特許翻訳毎日一文14/12/21
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
while maintaining
~:~維持しつつ(維持しながら)
<参考訳文>
[21]
図6に示されているように、回転ヒンジ43に中心を有する放射面47は、モーフィング部分が作動された場合に下方ブレードスキン42の連続性を維持しつつモーフィング部分12を移動可能にするために設けられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月20日土曜日
特許翻訳毎日一文14/12/20
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
rotational motion
:回転運動
<参考訳文>
[20]
これがモーフィング部分に回転運動を与えてそれをヒンジ43のまわりで上方に偏向させる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月19日金曜日
特許翻訳毎日一文14/12/19
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
forced downwards
:下方に押し下げられる
<参考訳文>
[19]
チャンバー45が加圧され、そしてチャンバー46が減圧されると、レバー要素44は図6における配向に従って下方に押し下げられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月18日木曜日
特許翻訳毎日一文14/12/18
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
disposed between
~:~の間に配置される
<参考訳文>
[18]
レバー要素またはベーン44は2つの圧力チャンバー45および46の間に配置される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月17日水曜日
特許翻訳毎日一文14/12/17
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
movably connected to
~:~に可動に連結される
<参考訳文>
[17]
モーフィング部分12は、ブレード本体11に可動に連結され、ヒンジ43のまわりで回転されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月16日火曜日
特許翻訳毎日一文14/12/16
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
formed from
~:~で形成された
[16]
モーフィング部分12は、そのモーフィング部分12が偏向された場合にブレード輪郭が平滑な上面を維持するように可撓性材料で形成された圧力スキン41を具備する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月15日月曜日
特許翻訳毎日一文14/12/15
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
for clarity
:明確のために
<参考訳文>
[15]
この第1の例では、図6に示されているように空気圧技術によって作動される(後縁フラップ13は図6では明確のために省略されている)。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年12月14日日曜日
特許翻訳毎日一文14/12/14
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
alleviate
~:~を軽減(緩和)する
<参考訳文>
[14]
モーフィング部分12は、それが最大揚力を発生する位置に移動され(そしてそれはこの位置にロックされうる)、後縁フラップはまた、ローターに作用する負荷の小さな変動を軽減するために使用されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)