2016年10月31日月曜日

特許翻訳毎日一文16/10/31

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) there is shown~:~が示されている
(2) partially broken away:一部破断した
(3) cross sectional view:断面図

<参考訳文>
[31] 図9をここで参照すると、外部リング駆動爪14および
外部ギヤリング17の内部ラチェット面17aを含む種々の
構造を示す図3の線9-9に沿って見た一部破断した断面図が
示されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月30日日曜日

特許翻訳毎日一文16/10/30

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
reversed:反転される

<参考訳文>
[30] これらの爪の方向は、他方の車輪に対して逆転される
であろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月29日土曜日

特許翻訳毎日一文16/10/29

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
cross sectional view :横断面図
taken along line 6-6 of FIG. 3:図3の線6-6に沿って見た

<参考訳文>
図6を参照すると、一部破断された、図3の線6-6に沿って見た
断面図が示されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月28日金曜日

特許翻訳毎日一文16/10/28

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) requires only that~:~だけでよい
(2) in the opposite direction:反対方向に

<参考訳文>
[28] 左側駆動ハブを右側駆動ハブに変更するには、すべての内部爪が
反対方向に挿入されるだけでよい。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月27日木曜日

特許翻訳毎日一文16/10/27

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) mirror images:鏡像
(2) enables~:~を可能にする

<参考訳文>
[27] 車輪の2つの鏡像が同じ方向に回転することを要求する本発明に
よれば、両方の車輪に対して部品はすべて同じであるから、本発明は、
制作費の低減を可能にする。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月26日水曜日

特許翻訳毎日一文16/10/26

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) with respect to~:~に関して(対して)
(2) regardless of~:~と関係なく
(3) engage with~:~と係合する

<参考訳文>
[26] 図7に関して論述されるように、爪21が挿入される方向に
関係なく、それは内部ラチェット面26に係合するであろう。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月25日火曜日

特許翻訳毎日一文16/10/25

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) depending upon~:~に応じて(依存して)
(2) in a desired direction:所望の方向

<参考訳文>
[25] すべての内部ラチェット面16a、17a、26および27は、
双方向性であるので、挿入される爪の方向に応じて、ハブは所望の
方向に回転する。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月24日月曜日

特許翻訳毎日一文16/10/24

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) remains stationary:固定された状態にある
(2) mounted to~:~に取り付けられた

<参考訳文>
[24] トランスミッションがフレーム42に取付けたれた取付け板56
に取付けられているので、車軸11は常に固定されたままの状態にある。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月23日日曜日

特許翻訳毎日一文16/10/23

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) a predetermined number of times faster than~:~よりも所定の倍数だけ速く
(2) no matter what gear is selected:どのギヤが選択されても

<参考訳文>
[23] トランスミッション内でどのギヤが選択されていても、
外側ギヤリング17は、遊星ギヤケージ16よりも所定の
倍数だけ速く常に回転し、現在好ましい実施の形態では、
それは遊星ギヤケージ16よりも1.3倍だけ速く回転する
であろう。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月22日土曜日

特許翻訳毎日一文16/10/22

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) stay in mesh with each other:互いに噛合した状態にある
(2) at all times:常時

<参考訳文>
[22] トランスミッション10では、すべてのギヤが常時互いに
噛合した状態にある。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月21日金曜日

特許翻訳毎日一文16/10/21

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
causes a subassembly of parts to move:部品のサブアセンブリを移動させる

<参考訳文>
[21] シフト・ロッド23の移動が、部品のサブアセンブリを
車軸11のスパンに沿って内部で移動させる。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月20日木曜日

特許翻訳毎日一文16/10/20

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) To select a gear:ギヤを選択するために
(2) moved in and out of~:~に出し入れされる

<参考訳文>
[20] ギヤを選択するためには、シフト・ロッド23が、トランス
ミッション10の中空車軸11に出し入れされる。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2016年10月19日水曜日

特許翻訳毎日一文16/10/19

<英文>
メルマガ【特許翻訳毎日一文】
に記載されています。

<注目語句>
(1) Referring now to FIG. 3:図3を参照すると
(2) there is shown~:~が示されている

<参考訳文>
[19] 図3を参照すると、車輪52におけるトランスミッションが
示されている。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~